Сказки, народные сказки, авторские сказки
 
 
Народные сказки
  • Герцеговинские сказки
 
 
 
 
Народные сказки » Арабские сказки » 1000 и 1 ночь : Рассказ о голубях и богомольце (ночь 148)
 
Случилось, что какой-то богомолец поклонялся богу на одной горе, а на этой горе ютилась чета голубей. И богомолец делил свою пищу на две половины..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.

Сто сорок восьмая ночь
Когда же настала сто сорок восьмая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что богомолец делил свою пищу на две половины, и половину он назначал для себя, а половину - для той четы голубей. И богомолец молился, чтобы у них было большое потомство, и потомство их умножилось, и голуби стали ютиться только на той горе, где был богомолец.

 
 
 
Опубликовал: La Princesse | Дата: 9 февраля 2009 | Просмотров: 11976
 
 
Народные сказки » Арабские сказки » 1000 и 1 ночь : Рассказ о богомольце и ангеле (ночь 148)
 
Говорят, что где-то в горах жил один человек - пастух, и обладал он верою, разумом и воздержанностью. И были у него овцы, которых он пас, пользуясь их молоком и шерстью. А на той горе, где ютился пастух, было много деревьев, пастбищ и львов, и эти звери не имели силы против пастуха и его овец. И он жил на этой горе спокойно, не заботясь о мирских делах, так как он был счастлив и предавался молитве и поклонению творцу.
И предопределил ему Аллах заболеть сильной болезнью, и тогда этот богомолен вошел в пещеру на горе, а овцы днем выходили на пастбище и к ночи возвращались в пещеру. И Аллах великий захотел испробовать этого пастуха и испытать его послушанье и стойкость и послал к нему ангела. И ангел вошел к нему в образе прекрасной женщины и сел перед ним.
И когда пастух увидал женщину, которая сидела возле него, волосы поднялись на его теле, и он спросил: "О женщина, что побудило тебя прийти сюда? Мне нет до тебя никакого дела, и между мною и тобою нет ничего".

 
 
 
Опубликовал: La Princesse | Дата: 9 февраля 2009 | Просмотров: 10818
 
 
Народные сказки » Арабские сказки » 1000 и 1 ночь : Рассказ о водяной птице и черепахе (ночь 148)
 
Рассказывают, о счастливый царь, что одна птица полетела и поднялась ввысь, а затем опустилась на скалу посреди воды, а вода была текучая. И птица стояла и вдруг увидела труп человека, который вода привлекла и прибила к той скале, а труп распух и поднялся на поверхность воды. И водяная птица приблизилась к нему и увидала, что это труп сына Адама, и нашла на нем следы ударов мечами и разящими копьями. И сказала себе водяная птица: "Думаю, что этот убитый был злым, и соединились против него люди и убили его и избавились от него и от его зла".
И водяная птица недоумевала и дивилась, и когда она так стояла, вдруг ястребы и орлы окружили этот труп со всех сторон, и водяная птица, увидя это, опечалилась сильной печалью и воскликнула: "Нет мне терпенья пребывать здесь!" И она улетела, ища места, где бы приютиться до тех пор, пока этот труп не исчезнет и хищные птицы не уйдут от него.

 
 
 
Опубликовал: La Princesse | Дата: 9 февраля 2009 | Просмотров: 10595
 
 
Народные сказки » Арабские сказки » 1000 и 1 ночь : Рассказ о лисице и волке (ночи 148-150)
 
Шахразада сказала: "Да! Знай, о царь, что волк и лисица поселились в одной норе и ютились там вместо и проводили там ночи, и волк притеснял лисицу. И они провели так некоторое время.
И случилось, что лисица посоветовала волку быть мягче и бросить дурное и сказала ему: "Знай, если ты будешь продолжать твои преступления, Аллах, может быть, отдаст тебя во власть сыну Адама, а он хитер, злокознен и коварен, и ловит птиц в воздухе, и рыб в воде, и рубит горы и переносит их с места на место, и все это по своей хитрости и коварству. Будь же мягок и справедлив и оставь зло и преступление - это будет приятнее для твоей жизни".
Но волк не принял ее слов и ответил ей грубо и сказал: "Что это ты рассуждаешь о больших и значительных делах!" И потом он ударил лисицу таким ударом, что она упала без памяти. А очнувшись, она засмеялась волку в морду и принялась перед ним извиняться за дурные речи и сказала ему такие два стиха:

 
 
 
Опубликовал: La Princesse | Дата: 9 февраля 2009 | Просмотров: 12328
 
 
Народные сказки » Арабские сказки » 1000 и 1 ночь : Рассказ о мыши и ласке (ночь 150)
 
Рассказывают, что мышь и ласка жили в жилище одного крестьянина, а этот крестьянин был беден. И случилось так, что один из друзей крестьянина заболел, и врач прописал ему очищенный кунжут. Он попросил у одного из своих приятелей кунжута. И приятель дал немного кунжута этому бедному крестьянину, чтобы тот очистил его для больного. И крестьянин пришел к своей жене и велел ей приготовить кунжут, и она вымочила его, разбросала и высушила и приготовила.
Когда ласка увидела этот кунжут, она подошла к нему и весь день таскала его в свою нору, пока не перенесла большую часть.
И женщина пришла и увидела, что кунжута явно убавилось, и стояла, дивясь этому, а потом она села, чтобы выследить, кто придет к кунжуту, и узнать, почему его не хватает.

 
 
 
Опубликовал: La Princesse | Дата: 9 февраля 2009 | Просмотров: 12859
 
 
Народные сказки » Арабские сказки » 1000 и 1 ночь : Рассказ о вороне и коте (ночь 150)
 
Дошло до меня, что ворон и кот побратались. А они сидели под деревом и вдруг увидели пантеру, подходившую к дереву, под которым они находились. И они Заметили ее только тогда, когда она подошла близко к дереву.
И ворон взлетел на верхушку дерева, а кот остался стоять растерянный. "О друг мой, - спросил он ворона, - знаешь ли ты какую-нибудь хитрость, чтобы освободить меня, как я на тебя надеюсь?" И ворон отвечал: "Братья прибегают к братьям только тогда, когда нужна от них хитрость, если случится дурное дело. А как хороши слова поэта:

 
 
 
Опубликовал: La Princesse | Дата: 9 февраля 2009 | Просмотров: 11723
 
 
Народные сказки » Арабские сказки » 1000 и 1 ночь : Рассказ о вороне и лисице, о блохе и мыши, о соколе и о воробье (ночи 150-152)
 
Рассказывают еще, что одна лисица жила в норке на горе, и всякий раз, как у нее рождались детеныши и крепли, она съедала их от голода, а если бы она не съедала детенышей и оставляла бы их и сидела бы возле них, охраняя и оберегая их, она бы умерла с голоду, и Это мучило ее.
А на верхушке этой горы ютился ворон, и лисица сказала себе: "Хочу завязать с этим вороном дружбу, и пусть он развлекает меня в одиночестве и помогает мне искать пропитания, так как для него возможно то, чего я не могу".
И лисица подошла к ворону и стала от него близко, чтобы он мог слышать ее слова, и поздоровалась с ним, а потом сказала: "О сосед, поистине сосед мусульманин имеет двойное право на своего соседа мусульманина: право защиты и право единой веры - ислама. Знай, о мой друг, что ты мне сосед, и у меня есть перед тобой обязанность, которую следует исполнить, тем более что мы давно соседи, и мне в сердце вложена любовь к тебе, которая призывает меня быть с тобою ласковой и побуждает меня искать с тобой братства.

 
 
 
Опубликовал: La Princesse | Дата: 9 февраля 2009 | Просмотров: 11727
 
 
Народные сказки » Арабские сказки » 1000 и 1 ночь : Рассказ про ежа и вяхиря (ночь 152)
 
Рассказывают еще, что еж устроил жилище около пальмы, а на ней поселился вяхирь со своей женой. И свили они там гнездо, и жили приятною жизнью. И еж говорил про себя: "Вот вяхирь и его жена едят плоды с пальмы, а я не нахожу к этому пути. Но надо обязательно устроить с ними хитрость".
И вырыл еж у подножья пальмы нору и сделал ее жилищем для себя и для своей жены, а рядом он устроил мечеть и стал уединяться там, выказывая благочестие и богомольность и пренебрежение к миру.
И вяхирь видел, что еж поклоняется богу и молится, и сердце его смягчилось из-за его великого воздержания. "Сколько лег ты живешь так?" спросил он. "Тридцать дет", - отвечал еж. "А что ты ешь?" - продолжал вяхирь. "Что упадет с пальмы", - сказал еж. "А во что ты одет?" - спросил вяхирь, и еж ответил: "В иглы, жесткостью которых я пользуюсь". - "А почему ты предпочел это место другому?" - спросил вяхирь.

 
 
 
Опубликовал: La Princesse | Дата: 9 февраля 2009 | Просмотров: 10917
 
 
Народные сказки » Арабские сказки » 1000 и 1 ночь : Рассказ о купце и двух злодеях (ночь 152)
 
Дошло до меня, что один купец из города, называемого Синда, обладал большим имуществом. Он связал тюки и приготовил товары и выехал в какой-то город, чтобы продать их там. И за ним последовали два человека из злокозненных. Они нагрузили какое у них нашлось имущество и товары и сказали купцу, что они тоже из купцов, и поехали с ним.
И когда сделали привал на первой остановке, эти люди сговорились обмануть купца и взять то, что у него было. А потом каждый из них задумал в душе устроить со своим товарищем хитрость и обмануть его, и оба они говорили про себя: "Если я обману моего товарища, мое время будет безоблачно, и я заберу все это имущество".

 
 
 
Опубликовал: La Princesse | Дата: 9 февраля 2009 | Просмотров: 11559
 
 
Народные сказки » Арабские сказки » 1000 и 1 ночь : Рассказ о ткаче и фокуснике (ночь 152)
 
Дошло до меня, о царь, что у одного человека была обезьяна, а этот человек был вор. И когда он приходил на какой-нибудь рынок в том городе, где он жил, то не уходил оттуда без большой наживы. И случилось так, что однажды он увидел человека, который нес скроенные платья, чтобы продать их. И этот человек стал выкликать платья на рынке, но никто не приценялся к ним, и всякий раз, как он предлагал их кому-нибудь, их неизменно отказывались купить.
И случилось так, что вор, у которого была обезьяна, увидел человека со скроенными платьями, а тот завернул их в кусок полотна и присел отдохнуть от усталости. И обезьяна стала играть перед ним, пока он не отвлекся, смотря на нее, и вор утащил у него узел с материей, а потом он взял обезьяну и пошел в пустынное место и, развязав узел, увидал там эти скроенные платья.

 
 
 
Опубликовал: La Princesse | Дата: 9 февраля 2009 | Просмотров: 10466
 
 
Народные сказки » Арабские сказки » 1000 и 1 ночь : Рассказ о воробье и павлине (ночь 152)
 
В эти же времена был воробей, который приходил каждый день к одному из царей птиц и все время прилетал к нему но утрам и но вечерам, так что стал первым из приходящих и последним из уходящих от него.
И случалось так, что множество птиц собралось на одной высокое горе, и одни из них говорили другим: "Нас стадо много, и умножились наши несогласия, и необходимо вам "меть царя, который разбирал бы наши дела: тогда ваша слова станут едины и прекратятся наши несогласия".
А тот воробей пролетал мимо, и он посоветовал им сделать царем павлина (а это был тот царь, которого оп часто посещал). И птицы избрали павлина и сделали его царем над собою, и павлин был к ним милостив и назначил воробья своим писцом и везирем, и воробей иногда прекращал пребывание у павлина и разбирал дела.

 
 
 
Опубликовал: La Princesse | Дата: 9 февраля 2009 | Просмотров: 13004
 
 
Народные сказки » Арабские сказки » 1000 и 1 ночь : Повесть об Али ибн Беккаре и Шамс-ан-Нахар (ночи 153-159)
 
Сто пятьдесят третья ночь
Когда же настала сто пятьдесят третья ночь, Шахразада сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что в древние времена и минувшие века и годы, в халифате царя Харуна ар-Рашида, был один человек, купец, у которого был сЫН по имени Абу-ль-Хасан Али ибн Тахир.
И человек этот имел много денег и делал обильные дары. А сын его был красив лицом, и поведение его было любезно людям. И сын купца входил во дворец халифа без разрешения, и все наложницы и невольницы халифа любили его. Он был сотрапезником царя, говорил ему стихи и рассказывал диковинные рассказы, однако продолжал продавать и покупать на рынке купцов.
А у лавки его обычно сидел юноша из детей персов, которого звали Али ибн Беккар. И юноша этот был красив станом, изящен видом и совершенен по внешности: с розовыми щеками, сходившимися бровями и нежной речью и улыбающимися устами, и он любил веселье и развлеченья.

 
 
 
Опубликовал: La Princesse | Дата: 9 февраля 2009 | Просмотров: 11258
 
 
Народные сказки » Арабские сказки » 1000 и 1 ночь : Повесть об Али ибн Беккаре и Шамс-ан-Нахар (ночи 160-169)
 
Ночь, дополняющая до ста шестидесяти
Когда же настала ночь, дополняющая до ста шестидесяти, она сказала: "Дошло до меня, о счастливый царь, что невольница, войдя к Али ибн Беккару, подошла к нему и приветствовала его и заговорила с ним потихоньку, а он клялся и уверял, во время разговора, что не говорил этого, и затем невольница простилась с ним и ушла. А тот человек, друг Абу-аль-Хасана, был ювелир, и когда невольница ушла, он нашел время для разговора и сказал Али ибн Беккару: "Наверное, и нет сомнения в том, что во дворце халифа тебя разыскивают или между тобою и ею есть дело". - "А кто тебя осведомил об этом?" - спросил Али ибн Беккар. И юноша ответил: "Я знаю эту девушку - она невольница Шамс-ан-Нахар. Когда-то давно она приносила мне записку, где было написано, что Шамс-анНахар желает жемчужное ожерелье, и я послал ей ожерелье за дорогую цену".

 
 
 
Опубликовал: La Princesse | Дата: 9 февраля 2009 | Просмотров: 10665
 
 
Народные сказки » Арабские сказки » 1000 и 1 ночь : Повесть о царе Шахрамате, сыне его Камар-аз-Замане и царевне Будур (ночи 170-182)
 
Ночь, дополняющая до ста семидесяти
Когда же настала ночь, дополняющая до ста семидесяти, Шахерезада сказала: «Дошло до меня, о счастливый царь, что был в древние времена и минувшие века и столетия царь, которого звали царь Шахраман. И был он обладателем большого войска и челяди и слуг, но только велики сделались его годы, и кости его размякли, и не было послано ему ребенка. 
И он размышлял про себя и печалился и беспокоился и пожаловался на это одному из своих везирей и сказал: «Я боюсь, что, когда умру, царство погибнет, так как я не найду среди моих потомков кого-нибудь, чтобы управлять им после меня». И тот везирь отвечал ему: «Быть может, Аллах совершит впоследствии нечто; положись же на Аллаха, о царь, и взмолись к нему». 
И царь поднялся, совершил омовение и молитву в два раката и воззвал к великому Аллаху с правдивым намерением, а потом он призвал свою жену на ложе и познал ее в это же время, и она зачала от него, по могуществу Аллаха великого.

 
 
 
Опубликовал: La Princesse | Дата: 13 февраля 2009 | Просмотров: 11218
 
 
Народные сказки » Арабские сказки » 1000 и 1 ночь : Повесть о царе Шахрамате, сыне его Камар-аз-Замане и царевне Будур (ночи 183-195)
 
Сто восемьдесят третья ночь
Когда же настала сто восемьдесят третья ночь, она сказала: «Дошло до меня, о счастливый царь, что Дахнаш принял образ блохи и укусил Камар-аз-Захана, и тот вскочил со сна испуганный и стал драть ногтями укушенное место на шее, — так сильно оно горело. Он повернулся на бок и увидел, что кто-то лежит с ним рядом, и дыхание его ароматнее благоухающего мускуса, а тело его мягче масла, и изумился Этому до пределов изумления. 
И, поднявшись, он сел прямо и взглянул на то существо, которое лежало с ним рядом, и оказалось, что это девушка, точно бесподобная жемчужина или воздвигнутый купол, со станом как буква алиф [224], высокая ростом и выдающейся грудью и румяными щеками, как сказал про нее поэт:

 
 
 
Опубликовал: La Princesse | Дата: 13 февраля 2009 | Просмотров: 11171
 

 
 
Авторские сказки
  • Варгины Виктория и Алексей
  • Лем Станислав
  • Распэ Рудольф Эрих
  • Седов Сергей Анатольевич
  • Сент-Экзюпери Антуан де
  • Тэрбер Джеймс
  • Энде Михаэль
  • Ямада Шитоси
 
 
Главная страница  |   Письмо  |   Карта сайта  |   Статистика
При копировании материалов указывайте источник - fairy-tales.su