|
Перевод: Михаил Александрович Салье
Рассказ о влюблённом учителе (ночи 402—403)
Рассказывают также про одного из достойных, что он говорил: «Я проходил мимо школьного учителя, когда он учил детей писать, и увидел, что облик его прекрасен и он хорошо одет. И я подошёл к нему, и он встал и посадил меня рядом с собою, и я стал испытывать его в чтении, грамматике, поэзии и языке, и вижу – он совершенен во всем, что от него желательно. И тогда я сказал ему: „Да укрепит Аллах твою решимость! Ты знаешь все, что от тебя требуется!“ И потом я вёл с ним дружбу некоторое время, и каждый день обнаруживал в нем что-нибудь хорошее. И я сказал себе: „Поистине, удивительно ожидать это от учителя, который учит детей, а ведь разумные сошлись на том, что недостаёт ума у тех, кто учит детей“. И я расстался с учителем и каждые несколько дней навещал его и заходил к нему. И однажды я пришёл к этому учителю по привычке посещать его и увидел, что школа закрыта. Я спросил его соседей. И они сказали мне: „У него кто-то умер“. И тогда я подумал: „Нам следует его утешить“. И я пошёл к его воротам и постучал, и ко мне вышла невольница и спросила: „Что ты хочешь?“ – „Я хочу твоего господина“, – отвечал я. И невольница сказала: „Мой господин сидит один и горюет“. – „Скажи ему: „Твой друг, такой-то, просит пустить его, чтобы утешить тебя“, – оказал я. И невольница пошла и рассказала об этом учителю, и тогда тот сказал ей: „Дай ему войти!“ И она позволила мне войти, и я вошёл к нему и увидел, что он сидит один, с повязанной головой, и сказал: „Да увеличит Аллах твою награду! Это путь, неизбежный для всякого, и тебе следует быть стойким. Кто у тебя умер?“ – опросил я его потом. И он сказал: „Самый дорогой для меня человек и самый любимый“. – „Может быть, это твой отец?“ – спросил я. „Нет“, – отвечал учитель. „Твоя мать?“ – спросил я. И учитель сказал: „Нет“. – „Твой брат?“ – спросил я. „Нет“, – отвечал учитель. И я спросил: „Кто-нибудь из твоих близких?“ – „Нет“, – отвечал учитель. „Какая же у тебя с ним связь?“ – спросил я. „Это моя возлюбленная“, – отвечал учитель. И я подумал: «Вот первое доказательство его малоумия!“
А потом я сказал ему: «Найдётся другая, лучше её». И учитель ответил: «Я не видел её, и не знаю, будет ли другая лучше её, или нет». – «Вот и второе доказательство», – подумал я и спросил: «Как же ты влюблён в ту, кого не видел?» – «Знай, – отвечал учитель, – я сидел у окна, и вдруг по дороге прошёл человек, который пел такой стих:
«Умм-Амр [417] (да воздаст тебе Аллах своей милостью),
Верни мою душу мне, куда б она исчезла…»
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Четыреста третья ночь.
Когда же настала четыреста третья ночь, она сказала: «Дошло до меня, о счастливый царь, что учитель говорил: „И когда человек, проходивший по дороге, пропел стих, который я от него услышал, я сказал про себя: «Не будь эта Умм-Амр бесподобна в нашем мире, поэты не воспевали бы её“. И меня охватила любовь к ней. А через два дня этот человек прошёл мимо, и он говорил такой стих:
«Ушёл и осел, Умм-Амр он увёл с собою;
Назад не пришла, осел не вернулся тоже».
И я понял, что она ушла, и опечалился, и прошло уже три дня, как я горюю».
И я оставил его и ушёл, убедившись в его малоумии.
Уважаемый читатель, мы заметили, что Вы зашли как гость. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Другие сказки из этого раздела:
|
|