|
|
|
|
|
|
|
Жил в давние времена воин. Гулял он как-то по берегу моря, вдруг видит – семеро мальчишек стоят кружком, а в середине – большая черепаха. Поймалиее мальчишки и разрезать на семь частей хотят, между собой разделить.
Спорят, шумят. Пожалел воин бедную, купил у мальчишек, каждому дал по яну.
А черепаху в море отпустил. Говорит воину черепаха:
– Спасибо тебе, добрый человек, спас ты меня. Я – морской царь Дракон.
Вышел из воды на мир людей поглядеть и прямехонько угодил в руки этих злыхнегодных мальчишек. Если случится с тобой беда, приходи на берег, на этосамое место, и кликни меня. Чем смогу – помогу.
И вот в один прекрасный день отправился воин в путь. На гору забрел исбился с дороги. А дело к вечеру было. Идет он сам не знает куда. Вдругвидит – дом. Воин в дверь постучался, на ночлег попросился. Вышла из домастаруха. Впустила его, стала с ужином хлопотать. Спросил ее воин, как надорогу выйти, а старуха и говорит:
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: Iliamego | Дата: 2 июля 2009 | Просмотров: 4997
|
|
|
|
|
|
|
|
|
На юге Кореи стоит посреди моря небольшой остров, недаром называют егоЧерепаший остров – Кобуксон. С виду он напоминает панцирь черепахи.
Сохранилась по сей день на острове ивовая роща, летом туда прилетаютиволги, и тогда весь остров оглашается звуками их песен, так похожих назаливчатые трели ивовой дудочки. Послушать пенье птиц приходят старики,рассаживаются под раскидистыми ивами и рассказывают друг другу сказки.
Вот одна из них.
Давным-давно это началось, когда раскидистые ивы были совсеммаленькими: днем ивовые листочки съеживались и желтели. А как тольконаступала ночь и выпадала роса, оживали и вновь становились зелеными.
Никак не могли жители острова взять в толк. что за диво такое. Тайнапроисходящего была известна только старому рыбаку. Не один век прожил онна острове. Ни сына у него не было, ни дочери, только жена-старуха. Жилиони в мире и согласии. Рыбацкая лодка да рваные снасти – вот и все ихбогатство. Сгорбился от старости рыбак, глухой стал. Говорят ему, а он неслышит. Вместо ответа руками машет. Как у него узнать тайну раскидистыхив?
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: Iliamego | Дата: 2 июля 2009 | Просмотров: 4216
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Рассказывают, что в давние времена правил Кореей добрый король. Только не разбирает болезнь, кто добрый, кто злой: занедужил король. Собрались мудрые старцы да лекаря, судят-рядят, как короля вылечить, один такое
снадобье предлагает, другой - другое. Вышел тут вперед самый мудрый из них, самый ученый и говорит:
- Стал король белый, как молоко. Значит, и лечить его молоком надо.
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 15 января 2009 | Просмотров: 3549
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Случилось это в старые-престарые времена, когда как люди, курили табак.
Молотили крестьяне ячмень на дворе у помещика. Солнце вовсю палит, жара, духотища; устали крестьяне,сил нет. А тут ещё помещик на циновке сидит, трубку длинную курит,за работниками наблюдает.
Вдруг, откуда ни возьмись, цыплёнок выскочил и по двору побежал.
И вот нечаянно один крестьянин – Док Све его звали – прибил цыплёнка своим цепом. Испугались крестьяне, а Док Све хозяину в ноги упал.
– Прости меня, – говорит, – не хотел я его убивать. А хозяин как раскричится:
– Ты моего лучшего цыплёнка прибил! Плати теперь за него! Вздохнул Док Све:
– Да ведь не виноват я, господин. И зачем вы так кричите? Ведь Цыплёнок всего несколько медяков стоит. Ну хорошо, заплачу я.
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: Iliamego | Дата: 2 июля 2009 | Просмотров: 3279
|
|
|
|
|
|
|
|
|
С давних пор любили пхеньянцы ходить на горы Чхангван. Там и вправдубыло красиво. От горы Тэсон прямо до сопок Чуам, Моран и Чхангванпростирались густые леса. Водились в этих лесах медведи, олени, зайцы. Даи птиц там было видимо-невидимо. А что может быть лучше вольной природы?
Поэтому, видно, и тянулись туда всей душой горожане.
Наступил май, а вместе с ним и весенний праздник Тано. Веселье былов разгаре. У самого подножия горы поставили под плакучей ивой качели, наних качались две нарядно одетые девушки. Одна в желтой кофточке и розовойюбке, другая – в голубой юбке и пурпурной кофточке. В длинных косах – алыеленты. Девушки взлетали так высоко, что казалось, вот-вот достанут досамого неба, как ласточки, старались коснуться колокольчика, привязанногочуть ли не на самой вершине дерева. Все любовались девушками, хлопали им,ахали да охали.
[Праздник Тано – праздник весны, обычно отмечается 5 мая.]
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: Iliamego | Дата: 2 июля 2009 | Просмотров: 3309
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Жила в давние времена девушка-красавица, и звали ее Ённи. Личико – яркая луна, глаза – сверкающие звезды. Одна беда – была Ённи падчерицей. Иуж так над ней измывалась мачеха, так ее мучила, что и сказать трудно.
Заставляла самую грязную работу по дому делать. Красивая чистая одеждаЁнни изорвалась, растрепались длинные косы, словно гнездо сороки стали.
Как-то зимой, в лютый холод, велела мачеха Ённи в горы пойти дасъедобных растений собрать. Но разве найдешь их зимой? Идет Ённи в одномплатьишке, не дала мачеха теплой одежонки. Ищет под снегом травы – ничегоне может найти. Снега выше головы навалило. Короток зимний день. Уже иночь наступила. Стала Ённи место искать, где бы заночевать. Вдруг смотрит – большие ворота. Вошла девушка за ворота. А там широкое-преширокое поле,посреди дом стоит. Высокий, красивый. Постучалась девушка. На стук юношавышел и ласково так спрашивает:
– Ты как здесь очутилась, красавица? Может, в беду попала, помочь тебенадо?
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: Iliamego | Дата: 2 июля 2009 | Просмотров: 3202
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Давным-давно стояла у самой границы маленькая деревушка. И жил в той деревушке весёлый парень, по фамилии Пак. Все любили его: старики за то, что почтительным был, парни за то, что был силачом первым, а девушки за то, что лучше его никто песен петь не умел. И любил этот Пак самую красивую девушку в деревне, и она любила его, и решили они пожениться. Ранней весной собралась вся деревня к Паку на свадьбу, пили вино и желали молодым счастья. И вдруг — ттэн-ттэн-ттэн — забил вдали колокол. Мигом смолк каягым , перестали танцевать девушки, а старики рассказывать поучительные истории. Все знали: звонит колокол—значит, напал на страну враг.
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 15 января 2009 | Просмотров: 3332
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Жил в горах провинции Канвон старый тигр. Повстречал он однажды зайца и говорит:
– Голоден я и сейчас тебя съем! А заяц – уж очень был хитер – отвечает:
– Дорогой дядюшка! Не пойдешь ли со мной? Я принес всякой вкусной еды!
Пошел тигр следом за зайцем. Спустились они в долину. Вытащил заяц одиннадцать круглых камешков, улыбнулся и говорит:
– Ел ты когда-нибудь такую вкуснятину? Поглядел тигр, любопытно ему и спрашивает:
– А как их есть? Отвечает заяц:
– Уж чего проще! Брось их в огонь, а как покраснеют, вытаскивай да ешь. Жареные они вкуснее!
Развел заяц огонь, камешки в него бросил. Смотрит тигр, как жарятся камни, слюнки глотает. А заяц ему говорит:
– Дорогой дядюшка! Сбегаю-ка я, соусу тебе принесу своего! Чтобы вкуснее было. Только смотри один не ешь, меня подожди! Там всего десять штук, это нам на двоих!
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: Iliamego | Дата: 2 июля 2009 | Просмотров: 3724
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В давние времена жил сборщик налогов, по фамилии Хван.
Всю жизнь мечтал Хван стать старшим сборщиком, да все ему никак не удавалось. Чего он только ни делал, как ни старался — всё впустую, не назначали его старшим, и только. «Я дни и ночи тружусь, сна-отдыха не знаю, а никто меня не ценит, — сокрушался Хван. — Что бы такое придумать, чтобы сам ван Кореи обо мне узнал?»
Думал он, думал и придумал. Приехал в дальнюю деревушку, собрал народ и сказал:
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 15 января 2009 | Просмотров: 3450
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Случилось это во времена двадцать пятого короля Когуре - славного Пхенганвана. Жил возле Пхеньяна, у крепостной стены, юноша Ондар со своей старой слепой матерью. Любил юноша мать, почитал. Бедные они были, беднее некуда. Не всегда ели досыта. Пойдет Ондар в горы, найдет кору вяза да корни аррорута - вот и весь их обед. А не найдет - пагачжи берет, к крепостной стене идет, подаяние просит.
[Пхенганван правил в 559 - 590 гг.]
[Пагачжи - черпак, ковшик для воды из высушенной половинки тыквы-горлянки.]
Вымахал Ондар ростом с богатыря - шесть чхок, почитай, будет. Скроен ладно, сбит крепко.
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 15 января 2009 | Просмотров: 3243
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Прежде стариков, когда они достигали шестидесяти лет, убивали.
Один сын очень любил своего отца и, когда ему минуло шестьдесят лет, спрятал его в подземелье, куда и носил ему пищу.
Однажды на дворец богдыхана напали какие-то страшные звери, величиною с корову, серые, с узкими, длинными мордами, с длинными тонкими хвостами.
Все потеряли голову и не знали, что делать.
Тогда старик отец сказал:
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 15 января 2009 | Просмотров: 3127
|
|
|
|
|
|
|
|
|
С давних пор китайцы вели торговлю с корейцами. Богатые купцы везли товары морем и сушей. А где торгаши-толстосумы, там и обман. Дошел как-то один купец на своих парусных лодках до реки Ресенган и остановился в приморском селении. Бойко торгует, на” все лады товар свой расхваливает: ситец, украшения, разные безделушки. Зашла как-то раз к нему в лавку известная в тех местах красавица. Расщедрился тут купец, задешево отдал шелк самый лучший, зовет красавицу снова в лавку прийти за покупками. Что задумал купец, красавице невдомек, она и пришла.
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 15 января 2009 | Просмотров: 3814
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Жил в королевстве Пэкче Се Дон. Малый ловкий, сметливый. Ходит по городу, батат продает, чтобы отца с матерью прокормить, а сам все высматривает, к чужим разговорам прислушивается. Узнал Се Дон, что красавица Сон Хва, третья дочь короля, на выданье, стал думать-прикидывать: “Вот бы мне с королем породниться, министром бы он меня сделал”. Лишился Се Дон покоя, не спит, не ест, возле королевского дворца ходит. Хоть бы одним глазком поглядеть на принцессу, мечтает. И вдруг придумал, как это сделать. Взял да песенку сочинил. И с товаром своим прямо к главным воротам дворца отправился. Пришел - песенку запел:
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 15 января 2009 | Просмотров: 3277
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В средний период правления династии Коре жил человек по имени Юн Квон. Велено было ему найти место к югу от гор Пэкак, высоких и скалистых, и посадить там несколько слив.
[Коре - название одного из королевств в Древней Корее, существовало в Х - XIV вв.]
Выросли деревья, густыми стали, развесистыми, и тогда велено было Юн Квону подрезать ветки, чтобы надпись на одной из скал Пэкака не загораживали. А надпись ту высек Досон, прославленный буддийский монах королевства Силла. И вот что он написал: “Следующим королем будет Ли, и столицу надо перенести в Ханян”.
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 15 января 2009 | Просмотров: 3526
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Случилось это давно. Три века назад. А может, и раньше. Жил в горах Мехян, в монастыре, волшебник, и звали его Самендан. Не знал Самендан в Корее себе равных по волшебству. И вдруг услышал, что в монастыре Чжанан, в Алмазных горах, живет буддийский монах по имени Сосан-Дэса и слава о нем разнеслась по всему свету. Решил тогда Самендан отправиться в Алмазные горы, посостязаться с монахом и доказать свое превосходство.
Узнал про это Сосан-Дэса, позвал одного из своих учеников и говорит:
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 15 января 2009 | Просмотров: 3496
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|