|
Царь Дханрадж и его попугай
Жил-был царь. Звали его Дханрадж. У царя был попугай по имени Ганга Рам. Очень умный был тот попугай. Все судебные дела, какие велись при царском дворе, вершил Ганга Рам. Он был столь мудр и справедлив, что мог из разведенного водой молока выбрать всю воду, не то что отличить добро от зла или правду от лжи. Когда царь попадал в затруднительное положение, попугай выручал его. Он давал царю такие дельные советы, каких не мог дать даже самый мудрый на свете советник. Так Ганга Рам верой и правдой служил царю и даже, случалось, несколько раз спасал ему жизнь.
[Дханрадж – владыка богатств. ]
При дворе же царя Дханраджа жила одна красавица певица. Ее так и звали – Рупаси, что значит красотка. Но красотка была очень ревнива. Она воспылала ревностью к попугаю, который к тому же не раз выводил ее проделки на чистую воду, заставляя краснеть перед царем.
И вот однажды царь, как никогда растроганный пением Рупаси, сказал:
– Милая Рупаси, сегодня ты можешь просить у меня в награду за свое пение все, что пожелаешь.
Рупаси же воспользовалась удобным моментом и ответила:
– О повелитель! Если мое пение действительно тронуло струны вашей возвышенной души, подарите мне вашего попугая.
Как ни тяжело было царю расстаться со своим самым добрым и верным другом и советником Ганга Рамом, он вынужден был выполнить свое обещание.
И вот бедного Ганга Рама, привыкшего к великолепию и почестям царского дворца, посадили в клетку и отнесли в дом Рупаси. Грустный, сидел он в клетке и вспоминал прошедшие дни, к которым, увы, теперь не было возврата.
И вспомнился ему тот день, когда он, измученный полуденным зноем, опустился в джунглях на ветку высокого дерева, чтобы немного отдохнуть. Прямо под ним, у подножия дерева, лежал царь, умирающий от жажды. Он держал дрожащей рукой чашу и ждал, пока она наполнится каплями влаги, стекавшей с дерева. Когда царь поднес чашу ко рту, чтобы выпить накопившуюся в ней влагу, прямо над ним раздался громкий голос:
– Остановись, царь, не пей! В твоей чаше смертельный яд!
Вздрогнул царь, выронил чашу, посмотрел наверх и увидел красивого попугая.
Потом царь узнал от Ганга Рама, что влага, которую он хотел выпить, стекала с тела мертвой змеи. На верхней ветке дерева сидел коршун и, терзая змею, пожирал ее мясо.
Потом Ганга Рам привел царя к лесному озеру, и тот, наклонившись, долго пил из него свежую прохладную воду, пока не утолил жажду. Тот царь был Дханрадж, ставший его хозяином и другом. Царь охотился в лесу со своими товарищами, но сбился с пути и заблудился.
Потом царь Дханрадж стал упрашивать Ганга Рама поселиться у него во дворце, и после долгих уговоров Ганга Рам согласился. С тех пор царь не расставался со своим любимцем. Большую часть времени он проводил в обществе попугая, и беседы с мудрой птицей приносили ему большую радость. Это возбудило ревность четырех жен царя, возненавидевших попугая.
И вот однажды вечером окружили царские жены клетку и стали одна за другой спрашивать у попугая:
– А ну, скажи, миленький Ганга Рам, кто из нас самая красивая?
Но умный попугай не хотел обманывать царских жен.
Поэтому он схитрил и сказал им:
– Сначала выпустите меня из клетки, чтобы я мог как следует разглядеть вас со всех сторон и оценить достоинства каждой.
И когда они открыли клетку, попугай вырвался на волю и, взлетев высоко в небо, крикнул им на прощанье:
– Все вы на один лад, самые обыкновенные, и ничего в вас нет красивого! А за семью морями живет красавица, вы ей даже в служанки не годитесь!
Царицы пришли в ярость, стали рвать на себе волосы и кусать ногти. О, если бы они только могли поймать дерзкого попугая! Они разорвали бы его на мелкие кусочки! Но Ганга Рам был уже далеко, и им пришлось смириться. Придя в себя, царицы сообразили, что несдобровать им, когда царь узнает, что попугая выпустили из клетки. Они так перепугались, что решили покончить с собой: одна за другой бросились они в глубокий колодец и все там погибли. Смерть жен и потеря попугая повергли царя в отчаяние. Попугая долго искали и в конце концов нашли. Когда его изловили и принесли во дворец, царь вновь воспрянул духом. Ганга Рам рассказал ему все, как было, и обещал найти заморскую красавицу.. Он где-то раздобыл крылатого коня и привел его к царю. Целых полгода коня вволю кормили, готовили к долгой дороге. Путь же предстоял долгий и трудный: за семью морями-океанами жила та дивная красавица.
И вот царь собрался в путь. На коня надели сбрую. Дханрадж хотел уж вскочить на него и полететь, но Ганга Рам предостерег царя:
– Имей в виду, если хоть раз хлестнешь этого коня, у него окоченеют крылья и целых полгода он не сможет летать.
Затем попугай посоветовал царю взять с собой мешочек с серебряными колокольцами и бубенчиками. Царь взял мешочек, прихватил своего верного друга Ганга Рама, вскочил на коня и умчался ввысь. Конь пролетел над семью морями и опустился в сад заморской царевны-красавицы. Ганга Рам посоветовал царю спрятаться вместе с конем за огромным развесистым деревом, а сам рассыпал от дерева до самого дворца царевны колокольчики и бубенчики. Вышла царевна со своими подругами в сад и видит: прямо у двери лежит серебряный колокольчик. Она нагнулась, чтобы поднять его, но тут заметила еще один колокольчик. Так, подбирая один за другим блестевшие в траве колокольчики и бубенчики, она приблизилась к тому дереву, за которым прятался Дханрадж. Когда она подошла совсем близко, царь выскочил из-за дерева, схватил ее, прыгнул на коня и с силой дернул узду. Крылатый конь взмыл высоко в небо, расправил в воздухе свои могучие крылья и вихрем понесся в обратный путь. Царевна перепугалась, но попугай утешил ее: он сказал, что она похищена не кем иным, как самим славным царем Дханраджем. Услышав об этом, царевна повеселела.
Они уже пролетели половину пути, но тут, то ли в спешке, то ли от радости, царь забыл о словах попугая и с силой хлестнул коня. И случилось то, что предсказал попугай: лишь только плеть коснулась тела коня, как внезапно его быстрые крылья застыли, замерли, и конь с неподвижпо раскрытыми крыльями опустился в джунгли.
Царь горько жалел о том, что сделал, досадовал, сердился, проклинал свою забывчивость, но было поздно. Теперь уж ничего не оставалось, как сидеть и ждать, когда пройдут шесть месяцев. До тех пор, пока не оживут крылья коня, нечего было и думать о возвращении.
В ту пору в окрестных лесах погуливал Химмат Синх – известный атаман разбойничьей шайки. Повстречав царя, он схватил его и крепко-накрепко привязал к дереву. Потом он увидел царевну, схватил ее и отнес в свой разбойничий стан. Тотчас же захотелось ему на ней жениться, но царевна попросила его отложить свадьбу на полгода, и он согласился.
Каждый день утром и вечером кормила царевна лесных птиц и думала: «Быть может, сюда как-нибудь в поисках пищи залетит Ганга Рам, и тогда царь узнает, где я нахожусь». Так и случилось. Однажды птицы, разговорившись с Ганга Рамом, рассказали ему о доброй девушке – покровительнице лесных птиц, живущей в разбойничьем стане. Попугай решил у нее покормиться и полетел вместе с птицами к тому месту. Он увидел девушку и тотчас признал в ней красавицу царевну. Он понесся к Дханраджу, чтобы сообщить ему радостную весть. Пока он летел, прошел последний день шестого месяца с того дня, когда конь упал в лес. У коня вновь ожили крылья. Царь вскочил на коня-летуна и вмиг оказался в стане разбойников. На глазах у оторопевшего Химмата Синха он умчался по воздуху со своей царевной. А атаману разоойников ничего не оставалось делать, как глядеть им вслед, ломать руки от бешенства да скрежетать зубами в бессильной ярости.
В стольном граде царило веселье. Это праздновали благополучное возвращение царя с невестой. Вскоре он женился на царевне.
Обо всем этом вспоминал попугай и на время забыл о постигшем его несчастье. Но вот он очнулся и стал оплакивать свою горькую участь. Если бы только он знал, какие трудности еще впереди и какая страшная беда его ожидает!
В эту минуту в комнату вошла певица Рупаси и со злорадством проговорила:
– Ах, гадкий, мерзкий Ганга Рам! Думаешь, я забыла, как ты меня опозорил при дворе, назвал лгуньей? Ты посмел оскорбить придворную певицу, унизить ее в глазах самого царя! У-у, лишь тогда я успокою свое сердце, когда в порошок тебя сотру, уничтожу, чтобы духу твоего не было, чтобы имени твоего царь не помнил!
С этими словами она позвала своего повара и приказала ему приготовить из попугая соус. Повар взял Ганга Рама и понес на кухню. Когда повар начал ощипывать ему крылья, попугай, обезумев от боли, потерял сознание. Он медленно умирал от мучений, однако все же ему удалось выдержать эту пытку. И вот Ганга Рам неподвижно лежал словно мертвый, ожидая своей кончины. Оставив наполовину ощипанного попугая, повар пошел в соседнюю комнату за ножом. Воспользовавшись моментом, попугай, трепыхаясь, дополз до водосточной трубы и через канаву вылез в сад. Повар же наточил кухонный нож и вернулся, но птицы не нашел. Он и представить себе не мог, куда делся попугай. В страхе перед хозяйкой повар состряпал соус из голубя, снабдил его разными острыми приправами и подал Рупаси. Певица Рупаси жадно накинулась на блюдо и вмиг опустошила тарелку.
– В жизни не ела ничего подобного! Это блюдо доставило мне особое наслаждение, ты его прекрасно приготовил,– похвалила она повара.
А бедный Ганга Рам, забившись в угол сада, сидел и, превозмогая нестерпимые муки, ждал, пока у него отрастут новые перья. И вот, когда крылья его окрепли так, что он снова мог летать, час возмездия наступил.
Для того чтобы прослыть праведницей и подняться в глазах царя и придворных, Рупаси зачастила в храмы и усердно там молилась. Она так ловко притворялась, так искусно научилась, сложив набожно руки, кланяться богам, что люди действительно поверили в ее благочестие и добропорядочность,– разве могла обманывать такая набожная женщина?
И вот однажды Ганга Рам прилетел и спрятался в том храме, который обычно посещала Рупаси. Певица вошла в храм и приблизилась к изваянию божества; и тут на весь храм, как эхо, прозвучал громкий голос:
– Рупаси, я тобою очень доволен. Отпускаю тебе все грехи и дарую вечное блаженство. Для этого ты должпа завтра раздарить бедным все богатства, которые ты накопила, обрить голову и одеться в белые одежды. Завтра же ночью встань и жди у дверей храма. На рассвете послезавтра с неба за тобой спустится моя колесница, ты сядешь в нее и умчишься к богам.
– Боже мой, какое счастье!– вырвалось у Рупаси. Она подумала, что всевышний заметил ее, уверовал в ее преданность и, умиленный ее красотой и пением, так растрогался, что решил удостоить ее своей милости. Она поспешно исполнила все, что было приказано свыше: раздарила свои сокровища и объявила по всей стране о своем избавлении от земных уз и великом путешествии, которое ей предстояло.
Царь, царица и весь народ стояли перед храмом и, затаив дыхание, ждали чуда. Бывшая певица Рупаси, вся в белом, появилась в дверях храма и, гордо подняв голову, уставилась в небо. Стало светать. Воцарилась тишина. Внезапно послышался шум крыльев.
– Летит, летит!– пронеслось по толпе.
Но в назначенный час в небе показалась не колесница, а попугай Ганга Рам. Он подлетел к царю, опустился ему на плечо и рассказал о всех злодеяниях Рупаси.
Царь долго не мог прийти в себя от гнева. Он и сокрушался и жалел о том, что отдал бедного Ганга Рама на растерзание этой лживой злодейке; он умолял Ганга Рама остаться у него навсегда, обещал, что ни за что на свете не расстанется с ним. Но Ганга Рам сказал:
О царь, знай, что честный враг лучше глупого друга. Я не хочу второй раз рисковать своей жизнью. Живи себе счастливо во дворце, для меня же нет теперь ничего дороже моих милых родных джунглей, только там я буду свободен, буду счастлив без роскоши и горд без тщеславия, лишь там, на воле, обрету я покой. Прощай же, царь Дханрадж!
Так молвил попугай Ганга Рам и высоко-высоко взмыл в небо, взмахнул на прощанье крыльями и улетел навсегда. Долго смотрел ему вслед царь.
Затем печаль уступила место гневу. Он повелел схватить виновницу всего, что свершилось, и выставить на посмешище людям. Певицу Рупаси схватили, стянули с нее белые одежды, посадили на осла и выпроводили вон из царства. Печаль и гнев боролись в сердце царя. Да и что ему еще оставалось делать? Лишь оплакивать утрату своего лучшего верного друга – попугая Ганга Рама и изливать гнев на жестокую, лицемерную Рунаси!
Уважаемый читатель, мы заметили, что Вы зашли как гость. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Другие сказки из этого раздела:
|
|