|   | 
                  
                    
                    
                    
                    
                      
                      Коза с кудрявыми ножками
                    
 
                     
                    
                      Жила-была коза с кудрявыми ножками. У нее было трое козлят: Алюль, Бу-люль и Хиштаки Саританур. 
                      Однажды коза с кудрявыми ножками отправилась на пастбище. Перед уходом позвала она детей и говорит: 
                      — Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур! Я ухожу пастись, принесу вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко. Заприте дверь и сидите дома. 
                      Только скрылась коза из виду, подошла к двери собака, постучала лапой и залаяла: 
                      — Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур, отоприте мне дверь! Алюль, Булюль, Хиштаки Саританур узнали по голосу, что это не мать, и не 
                      открыли дверь. 
                      Ушла собака ни с чем. Только она ушла, подбежал к дому шакал и завыл: 
                      — Мой Алюль, мой Булюль, мой Хиштаки Саританур, отоприте скорей! Но козлята узнали шакала и не открыли дверь. 
                      Тогда подошел к двери волк: он стоял за углом дома и слышал все. Он изменил свой голос и тоненько запел: 
                      — Алюль мой, Булюль мой, мой Хиштаки Саританур! Поскорее отоприте мне дверь! Принесла я вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко. 
                      Услышали козлята эти слова, подумали, что мать пришла, и распахнули дверь. 
                      Волк вбежал в дом, проглотил всех козлят и ушел. 
                      Вечером вернулась с пастбища коза с кудрявыми ножками. Увидела она открытую дверь, вошла в дом и не нашла ни Алюля, ни Вулюля, ни Хиштаки 
                      Саританур а. 
                      Заплакала коза, запричитала: 
                      — Алю ль мой, Булюль мой, Хиштаки Саританур мой! Где вы? Я принесла вам на рожках травку, во рту водичку, в вымечке молочко!.. 
                      Никто не откликался. Долго плакала коза, но горю не помогла. 
                      «Не собака ли съела моих детей?» — подумала она и пошла к собаке. 
                      Взобралась на крышу собачьего дома и постучала ножками: тук-тук! 
                      Услышала собака стук и спросила: 
                      — Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Плов 
                      стал соленым, мои гости ослепли от пыли! Коза отвечала: — Я, коза с кудрявыми ножками. 
                      Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами. 
                      Кто унес моего Алюля, Кто унес моего Булюля, Кто унес моего Хиштаки Саританура? У кого есть лук и стрелы, 
                      Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами? Испугалась собака, поджала хвост и сказала: — Не видала я твоего Алюля, Не видала твоего Булюля, Не видала твоего Хиштаки Саританура! Нет у меня ни лука, ни стрел. Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами! Иди к шакалу, наверно, он съел твоих детей. Коза пошла к шакалу, взобралась на крышу дома и постучала ножками: 
                      тук-тук-тук! 
                      Услышал шакал стук и спросил: 
                      — Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? 
                      Плов стал соленым, мои гости ослепли от пыли! Коза отвечала: 
                      — Я, коза с кудрявыми ножками. 
                      Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами. 
                      Кто унес моего Алюля, 
                      Кто унес моего Булюля, 
                      Кто унес моего Хиштаки Саританура? 
                      У кого есть лук и стрелы, 
                      Кто выйдет на бой и встанет перед моими рогами? 
                      Трусливый шакал в ответ на слова козы завыл: 
                      — Не видал я твоего Алюля, Не видал твоего Булюля, 
                      Не видал твоего Хиштаки Саританура! 
                      Нет у меня ни лука, ни стрел. 
                      Не выйду я на бой, не встану перед твоими рогами! 
                      Иди к волку: это он съел твоих детей. 
                      Пошла коза к волку, взобралась на крышу волчьего дома, сердито застучала по крыше ногами. 
                      Волк спросил грубо: 
                      — Кто взобрался на мою крышу? Кто сыплет пыль в плов моих гостей? Плов стал соленым, а мои гости ослепли от пыли! 
                      Еще сильней застучала коза ногами и грозно заблеяла: 
                      — Я, коза с кудрявыми ножками! 
                      Это я взобралась на крышу твоего дома и стучу ногами! 
                      Ты съел моего Алюля, 
                      Ты съел моего Булюля, 
                      Ты съел моего Хиштаки Саританура! 
                      Если есть у тебя лук и стрелы, 
                      Выходи на бой, вставай перед моими рогами! 
                      Волк отвечал злорадно: 
                      — Да, я съел твоего Алюля, Я съел твоего Булюля, 
                      Я съел твоего Хиштаки Саританура! Есть у меня лук и стрелы, 
                      Выйду к тебе на бой! Встану перед твоими рогами! 
                      Повела коза волка на лужайку, и стали они биться. Семь дней и ночей шла битва. Семь мер земли вспахали ногами. На козе не осталось клочка шерсти, на волке не было живого места. На рогах козы стерлись все зазубрины, во рту у волка не осталось острого зуба. 
                      Наконец они решили пойти к точильщику: коза отточит свои рожки, а волк заострит зубы. 
                      Пошла коза домой, испекла на своем молоке сдобные лепешки, понесла их точильщику и попросила: 
                      — Мастер, мастер! Отточи поострее мне рожки! Я принесла тебе сдобные лепешки! 
                      Точильщику понравились сдобные лепешки, и он отточил козе рога острее алмазных граней. 
                      Волк подсмотрел, какой гостинец коза понесла точильщику. Он видел, что она белую пыль смешивала с белой жидкостью, замесила тесто, раскатала и испекла 
                      лепешки. Разыскал волк светлую пыльцу глины, смочил ее в белых брызгах водопада, налепил лепешки, высушил их на солнце и понес точильщику: 
                      — Мастер, мастер! Заостри мне зубы, да поскорей! Я принес тебе сдобные лепешки! 
                      Точильщик ни слова не говоря принял лепешки и не заострил, а совсем сточил 
                      волчьи зубы. Вместо зубов он вставил волку пушистые хлопковые зерна. Довольный волк пошел на битву с козой и высокомерно сказал: 
                      — Коза, коза, сначала ты бей, чтоб не умереть тебе с неисполненным желанием. 
                      Коза же скромно промолвила: 
                      — Сначала ты бей. 
                      Волк разбежался и ртом, полным хлопковых зерен, укусил козу в живот, но 
                      не повредил ни одной ее шерстинки. 
                      Коза разбежалась и ударила волка в живот своими острыми, как алмаз, рожками. Распоролось волчье брюхо, и выскочили из него живыми и невредимыми Алю ль, Булю ль и Хиштаки Саританур. 
                      Счастливые и веселые козлятки побежали с матерью домой.
                     
 
                     
                    
                    
                    
                      Уважаемый читатель, мы заметили, что Вы зашли как гость. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
                     
                     
                     
                    Другие сказки из этого раздела: 
                     
                    
                   | 
                    |