|   | 
                  
                    
                    
                    
                    
                      
                      Сказка про моряков-басков и про три волны
                    
 
                     
                    
                      Не так давно это было, да и не так недавно. Жил в деревне под названием Дэв, что стоит на самом берегу Бискайского залива, рыбак по имени Томас. Все бухты, буруны, рифы и мысы по побережью от Альгорты до Биаррица знал он наизусть, с закрытыми глазами мог вести свою лодку, куда хотел. Нрав у него, правда, был крутой, но справедливый. И путешествовал он много, и рыбаком был умелым, но в тот год ему не везло. 
                      Взял тогда Томас в свою команду мальчишку по имени Билинч. И сначала все решили, что это он, Билинч, принёс рыбакам несчастье, но потом поняли: не в Билинче дело. Первыми приходили они на место лова, а в сети их попадала только дохлая рыба. Лодки,что шли рядом, ломились от улова, а Томас с друзьями возвращался домой с пустыми руками. И так продолжалось не день и не два, а все долгие месяцы лова. Ломали голову рыбаки, думали, что стряслось, чем они море разгневали, но придумать ничего не могли. 
                      Так в обидах и несчастьях и весна подошла, последний день лова наступил. Все рыбаки по домам спят, а мальчишка Билинч паруса латает. Последний день. Может, повезёт,думает. 
                      Работал, работал, сел отдохнуть, в сон его клонить стало, да тут появились на молу две тени. Они просто свалились с неба, эти две женские тени. Билинч их так испугался, что пошевелиться не мог. Это-то его и спасло, потому что прилетели на мол колдуньи. 
                      Стали колдуньи вокруг лодки кружиться. Кружились, кружились, и старшая говоритмладшей: 
                      – Пусть этот мальчишка спит. Пусть спит и проснётся, только когда я ему прикажу. 
                      Билинч крепко зажмурил глаза, лежит – не дышит. А тут лодка поднялась в воздух и поплыла по небу. Остановилась, спустилась на землю, колдуньи из лодки выскочили. Как Билинч их ни боялся, но глаза открыл: хотел посмотреть, куда это они по воздуху приплыли, да в темноте ничего не увидел. Только кру-жились какие-то тени, только какие-то голоса пели в лад с ветром. 
                      Вернулись колдуньи, лодка снова поднялась в небо. А когда прилетели они к родному селению, старшая колдунья сказала младшей: 
                      – Прощайся, дочка, с этой лодкой и с рыбаками, что на ней в море ходят, навсегда! 
                      – Навсегда? Почему, матушка? 
                      – Навсегда, сказала я тебе, потому что больше ты их никогда не увидишь. Лежать им этой ночью на морском дне! 
                      – Но море спокойно, как масляная лужица, матушка! 
                      – Ещё до того, как обогнут они мыс Ар-ранчага, подниму я три огромных волны. Первая будет из молока, и они ускользнут от неё. Вторая будет из людских слёз, и они тоже уйдут от неё. Но от третьей волны, кровавой волны, им никуда не уйти. 
                      – За что ты так ненавидишь их, матушка? 
                      – Я не ненавижу их, дочка. Я колдунья, и моя судьба – преследовать людей до конца моих дней. Я мешала им всю зиму, я гнала на них волны, кидала дохлую рыбу в их сети. Но моя власть кончается завтра в полночь, и я сегодня накличу на них последнюю, страшную беду. 
                      – Ты никого не пощадишь, матушка? 
                      – Никого, ни одного рыбака, дочка. 
                      – А если они не выйдут сегодня в море? 
                      – Молчи! Они должны выйти в море! Всё против них. Они выйдут в море и погибнут. Я сдержу своё колдовское слово. Есть только одно средство обмануть судьбу, но они не зна-ют его и не узнают никогда! 
                      – Какое это средство, матушка? 
                      – Бросить гарпун в середину третьей, кровавой волны. Этой волной буду я сама, и тогда гарпун пронзит моё сердце. 
                      Сказала это колдунья, прыгнула с лодки и крикнула Билинчу: 
                      – Просыпайся! 
                      И обе они исчезли, как тени растаяли на рассвете, только хохот несся по молу да улетал, в море. 
                      Всё рассказал Билинч капитану Томасу, но Томас был настоящим моряком, и он сделал так, как сделал бы каждый настоящий моряк. Он вышел в море. И всё случилось так, как сказала ночью колдунья. 
                      Океан был тих и спокоен, как масляная лужа, но вдруг – непонятно, откуда она пришла, да и пришла ли въявь или примерещилась, – поднялась перед баркой огромная волна. Высокая, как дом, и белая, как снег. 
                      – Смотрите, – прошептал капитан Томас, – это волна молока! 
                      Задрожали от страха гребцы, на лбу у Би-линча выступил холодный пот, но капитан крикнул: 
                      – Вперёд, ребята! Арраун мутиллак, как говорят моряки-баски. 
                      Вёсла ударили о воду, и лодка поднялась на гребень волны. Второй раз ударили вёсла о воду, и барка была уже на спокойной воде. 
                      Но тут же перед ней выросла вторая волна. Она была выше первой и сверкала, словно хрустальная. Брызги жгли глаза, и казалось, что слёзы лились по лицам моряков. Да, это и была волна людских слёз, и опять Томас с друзьями ушёл от неё, а волна откатилась от их лодки и разбилась о песок у деревни Дэв, откуда все они были родом. 
                      – Смотрите вперёд прокричал капи-тан. – Смотрите вперёд, и пусть тверда будет ваша рука! 
                      И снова вёсла ударили о воду, но тут же застыли в воздухе, потому что навстречу лодке шла огромная красная волна. Она закрыла собою небо. Заря перестала улыбаться морю, и море перестало улыбаться заре. 
                      – Арраун мутиллак! – крикнул капитан. – Бери гарпун, Билинч, кидай его в середину проклятой волны! 
                      Взял Билинч гарпун, размахнулся и кинул его в самую середину кровавой волны, в самое сердце ночной колдуньи. 
                      Волна застонала и расступилась. 
                      Волна бросилась на берег и лизала песок, как зверь перед смертью лижет землю. 
                      И снова заря улыбнулась морю. И снова море улыбнулось заре. 
                      В тот день рыбаки устали вытаскивать сети, и рыба блестела грудами на дне лодки. Аодка уже черпала воду бортами, но улов всё шёл в руки Томаса. 
                      – Арраун мутиллак! – радовались моряки. – Мы победили! 
                      Не зря в Басконии говорят, что люди могут помериться с колдовской силой и выйти из этого поединка победителями!
                     
 
                     
                    
                    
                    
                      Уважаемый читатель, мы заметили, что Вы зашли как гость. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
                     
                     
                     
                    Другие сказки из этого раздела: 
                     
                    
                   | 
                    |