Сказки, народные сказки, авторские сказки
 
 
Народные сказки
  • Герцеговинские сказки
 
 
 
 
 

Алиса в антимире



Эту маленькую шутливую сказку я сочинил как-то с серьезными намерениями. Меня попросили рассказать о последних физических идеях ребятам, очень далеким от них. Задача была явно невыполнимой, и я решил при-
думать какую-нибудь форму, чтобы рассказать хотя бы только о существовании новых понятий в физике, не раскрывая их сути: антимир, аннигиляция, обратимость времени и так далее.
Важно было, чтобы эти понятия не выветрились мгновенно из сознания. Надо было чем-то возбудить воображение моих слушателей, поразить его. Намекнуть на удивительные загадки современной физики.
Вот я и воспользовался сюжетом своей любимой сказки “Алиса в Зазеркалье” английского писателя Льюиса Кэррола. Тем более что антимир, существование которого предсказывается современной физикой, как раз в некотором смысле является Зазеркальем окружающего нас обычного мира.
Я рассуждал так: “Если воображение ребят будет поражено, они уже не успокоятся: найдут статьи и книжки, из которых постепенно узнают о том, чем живет современная физика и чего нельзя ребятам объяснить за сорок пять минут”.
Короче говоря, я написал сказку специально для раздумий.
Было совершенно ясно: во всем виноват белый котенок. Черный в течение последних десяти минут был занят: старая кошка умывала ему мордочку, и, надо сказать, он вел себя при этом довольно хорошо: сидел и поглядывал на своего братца.
Так что, сами видите: черный котенок не мог участвовать в этом преступлении.
Алиса, свернувшись калачиком, полудремала в большом кресле, а белый котенок гонял по полу клубок шерсти, который забыла бабушка.
“Надо прекратить это возмутительное безобразие”, – подумала Алиса, но вслух не произнесла ни слова: так хорошо было сидеть, ощущая со всех сторон нежную тесноту кресла. И совсем не хотелось раскрывать рта. Во-первых, это потребовало бы огромного усилия, во-вторых, разрушило бы очарование уюта. И, внутренне вся кипя от гнева, Алиса тем не менее не делала ничего, чтобы пресечь отвратительную выходку белого котенка.
“Сейчас же оставь клубок в покое!” – вне себя воскликнула Алиса.
Но так как это было произнесено молча и ни один звук или жест не выразил этих слов внешне, белый котенок продолжал катать клубок шерсти, как ему этого хотелось. И только разве слепой мог бы не заметить, что клубок постепенно разматывался и грозил вскорости превратиться в бесформенные петли путаной шерсти.
Когда же от большого клубка остался комочек величиной со сливу, котенок так ловко поддал его лапой сбоку, что тот стремительно полетел к огромному зеркалу, украшавшему стену комнаты как раз напротив Алисы.
“Ну, это уж слишком! – воскликнула Алиса (молча). – Это способно вывести из терпения каменную статую. На этот раз тебе не отвертеться от наказания. Вот сейчас же спрыгну и задам тебе так, что ты навсегда запомнишь, что значит не слушаться старших”.
Алиса напрягла все силы, рванула себя (мысленно, конечно) за косички, еще раз натужилась и – спрыгнула...
БЫ, если бы не одно небольшое, но довольно странное обстоятельство, несколько отсрочившее выполнение этого намерения. Дело в том, что как раз в ту самую секунду, когда Алиса уже почти, можно сказать, спрыгнула, ее внимание было отвлечено другим – отраженным в зеркале – белым котенком.
Вы скажете, что тут особенного – в отражении котенка? И будете правы. Но лишь до известной степени. Алиса тоже сначала так и думала: “Что тут особенного”? Каждый котенок имеет свое изображение в зеркале, и не один котенок. Алиса, например, тоже.
Что удивительного было в том, что, когда этот котенок, преследуя разматывающийся клубок шерсти, бежал к зеркалу и, следовательно, удалялся от Алисы, тот котенок, преследуя свой клубок, бежал навстречу этому котенку и, понятно, приближался к Алисе. Все это было естественно, и Алисе не пришло даже в голову обращать внимание на такие вещи.
Как вдруг произошло нечто странное. В то время, когда этот котенок еще бежал к зеркалу, тот вдруг остановился, затем повернулся и, наконец, побежал прочь от этого котенка, вместо того, чтобы бежать ему навстречу.
В какой-то момент казалось, что этот белый котенок преследует того и что они оба удаляются от Алисы.
В первую минуту, правда, девочка даже почему-то не удивилась (а потом, вспоминая события, всегда поражалась этому). Свое намерение спрыгнуть и наказать котенка она отложила не из-за удивления (которого, как видите, вовсе не было), а из любопытства, потому что первой ее мыслью было: “Догонит этот котенок того или не догонит?”
Удивилась Алиса в следующий момент, когда увидела такую картину (сама девочка, как мы сказали, не пошевельнула еще и пальцем): та – отраженная, зеркальная Алиса вдруг соскочила со своего места и, сверкнув глазами в сторону этой, схватила своего котенка и быстро подбежала к своей стене. Затем она закрыла лицо одной рукой, другой еще плотнее, словно защищая, прижала к себе своего котенка, и в тот же миг произошла катастрофа: оба летящих друг другу навстречу клубка встретились на зеркальной поверхности. Вспыхнуло яркое пламя, и белый дым заполнил обе комнаты: ту, в которой находилась Алиса, и другую – зеркальную.
Оцепенения Алисы как не бывало. Она быстро соскочила с кресла и тоже прижалась к стене.
Прошло несколько секунд, и дым стал рассеиваться.
Алиса, которая была не столь испугана, сколько удивлена, решила подойти к зеркалу и посмотреть, что сталось с ее котенком, у которого клубок взорвался под самым носом. Но едва она сделала шаг, как из-за зеркала раздался испуганный крик:
– Стой, стой на месте! Или ты тоже хочешь аннигилировать и превратиться в фотоны?
– Хочу, что? – спросила Алиса, которая никогда в жизни не слыхала таких непонятных слов. – Превратиться во что?
– Не разговаривай, пока не примешь мер предосторожности, – продолжал голос, и сквозь пленку рассеивающегося дыма Алиса увидела испуганное лицо своей двойницы.
Взяв пульверизатор, зеркальная девочка стала молча опрыскивать Алису какой-то жидкостью, похожей отчасти на ртуть, а еще больше на эфир, но, впрочем, совершенно не имевший запаха.
– Теперь все в порядке, – сказала зеркальная девочка. – Теперь ты можешь безопасно перейти через Зеркальную Поверхность и поцеловать меня.
Алиса с опаской подошла к раме зеркала и протянула руку. Рука не ощутила знакомого сопротивления стекла, и после небольшого колебания девочка перешагнула через нижнюю рамку зеркала и очутилась в комнате, удивительно похожей на ту, из которой она только что вышла.
– Где я? – спросила Алиса, с изумлением разглядывая часы, висевшие на стене, с какими-то странными значками вместо цифр и со стрелками, движущимися налево.
Зеркальная девочка стояла несколько правее Алисы и уже не испуг, а тень улыбки мелькала на ее лице.
– Ты в Антимире, – ответила незнакомка, – и можешь сделать то, что я тебе сказала: подойти и поцеловать меня.
Алиса двинулась было к странной девочке, но вдруг убедилась, что удаляется от нее.
– Почему ты идешь направо, – спросила зеркальная девочка, – когда я стою налево от тебя?
– Как ты можешь стоять налево, – сказала Алиса, – когда ты по эту руку от меня, а эта моя рука – правая?
– Какая ты смешная, – сказала девочка, – не понимаешь самых простых вещей. Ну, где это видано, чтобы правые вещи находились тоже направо! Ты верно показала свою правую руку. Но в Антимире она находится слева. Старайся идти налево, и ты тотчас окажешься около меня.
Алиса сделала усилие, которое в обычном мире отдалило бы ее собеседницу, и с удивлением увидела, что действительно приблизилась к ней. В следующий момент она обняла ее и поцеловала.
– Ты славная девочка, – сказала незнакомка. – Давай с тобой дружить. Хочешь, я угощу тебя вот этим?
С этими словами она протянула Алисе большое румяное яблоко, которое та смущенно взяла.
– Спасибо, – произнесла Алиса, – а нет ли у тебя чем-нибудь его разрезать?
– Изволь, – ответила зеркальная девочка, доставая нож. – А на сколько половин тебе его разрезать: на две или на три?
– Но разве яблоко можно разрезать на три половинки? – удивилась Алиса.
– Конечно, – сказала девочка, – все зависит от того, куда резать – направо или налево. Должна же правая сторона чем-то отличаться от левой.
Алиса задумалась. Все это как-то не укладывалось в ее сознании. Потом, что-то сообразив, она вдруг сказала:
– Можешь не говорить, как тебя зовут. Тебя зовут Асилой – моим именем наоборот.
– Вот и не угадала! – расхохоталась зеркальная девочка. – Вовсе я не Асила, а Анти-Алиса. А это нечто совершенно другое.
– Но какая разница? – удивилась Алиса.
– Антимир, – сказала новая подружка, – это не просто ваш мир наоборот. Он, если так можно выразиться, ваш мир дважды наоборот. Ты думаешь, я отличаюсь от тебя только тем, что являюсь твоим зеркальным изображением? Нет, это еще не все. Далеко, далеко не все. Кроме того, ты состоишь из обыкновенных атомов, а я из антиатомов. Поэтому-то мы с тобой так быстро подружились: у нас противоположные заряды, отсюда наше влечение друг к другу. Но это влечение могло бы привести к роковым последствиям, если бы я тебя не опрыскала специальным составом против аннигиляции – бурного превращения нас обеих в частицы света, фотоны. Ты же видела, что случилось, когда клубок из шерсти столкнулся с клубком из антишерсти...
Вдруг Анти-Алиса взглянула на часы и сразу всполошилась:
– Ах, ты меня прости, пожалуйста, уже без четверти четыре (Алисе почему-то показалось, когда она посмотрела на часы, – скорее четверть третьего). А в четыре у меня урок антимузыки, надо спешить. Тут, знаешь ли, очень следят за антихудожественным воспитанием... Подожди меня сколько сумеешь.
– Но мне пора домой, – сказала Алиса. Съев яблоко, она вдруг почувствовала, что страшно голодна. – Как бы снова пересечь Зеркальную Поверхность?
– Ты можешь вернуться домой и иным путем, – сказала Анти-Алиса, – обратным временем. Советую тебе выбрать этот путь: он проще и короче.
– Обратным временем? – удивилась Алиса. – Разве это возможно?
– Закрой глаза и скажи несколько раз подряд, на какое время ты хочешь перенестись обратно. И ты тотчас будешь там, где была в минувшее время.
Алиса расцеловала подругу, попрощалась с ней и закрыла глаза.
– Полчаса назад, – прошептала девочка. – О, полчаса назад...
Сперва она не почувствовала ничего, но неожиданно ей показалось, что она больше не стоит, а сидит.
Потом вдруг кто-то вскочил ей на колени. Алиса вздрогнула и открыла глаза. Она снова была в своей комнате и, свернувшись клубочком, сидела в большом кресле. На коленях у нее резвился, пытаясь поймать лапкой кружевной воротничок, белый котенок.
– Ты, – воскликнула девочка, хватая котенка и крепко сжимая его. – Так это ты! Вот теперь я тебе покажу, как разматывать бабушкины клубки!
И Алиса стала теребить и ласкать котенка, чтобы он наконец понял, как сильно она на него сердится.


Следующая сказка ->
Уважаемый читатель, мы заметили, что Вы зашли как гость. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.


Другие сказки из этого раздела:

 
 
 
Опубликовал: La Princesse | Дата: 23 апреля 2010 | Просмотров: 2968
 (голосов: 1)

 
 
Авторские сказки
  • Варгины Виктория и Алексей
  • Лем Станислав
  • Распэ Рудольф Эрих
  • Седов Сергей Анатольевич
  • Сент-Экзюпери Антуан де
  • Тэрбер Джеймс
  • Энде Михаэль
  • Ямада Шитоси
 
 
Главная страница  |   Письмо  |   Карта сайта  |   Статистика | Казино с быстрым выводом денег на карту
При копировании материалов указывайте источник - fairy-tales.su