|
Хитрый Байбурак
Жил в одном ауле бедный старик, и было у него двенадцать сыновей. Одиннадцать старших сыновей были злые, глупые и ленивые. А самый младший сын, Байбурак, был добрый, ловкий и умный. Когда сыновья подросли, отец задумал их женить. Но вот беда: где найдёшь столько невест? И пришлось старику отправиться искать по белу свету невест для своих сыновей.
Сшил он себе сапоги без верхов и бешмет без рукавов, взял на дорогу лепёшку да баранью ногу и пошёл странствовать.
Шёл он шаг вперёд, а два назад и дошёл наконец до горы, где стояла сакля старухи Карт-Энем. Старуха Карт-Энем пряла волчью шерсть.
— Здравствуй, соседка!—сказал старик.
— Здравствуй, человек! Зачем пожаловал?
— Ищу невест для моих двенадцати сыновей,— ответил старик.— Сапоги стоптал, бешмет изодрал, а толку не видно.
— Очень хорошо! Женим-ка мы твоих сыновей на моих дочерях,— сказала старуха Карт-Энем.— У меня как раз двенадцать.
Пошёл старик домой и велел сыновьям ехать за невестами.
Быстро собрались братья и поехали. Старуха их накормила, напоила и уложила спать под волшебное одеяло, которым можно было укрыть три тысячи человек.
В полночь младший брат Байбурак услышал, как старуха точила в темноте свой большой нож, и разбудил старших.
— Не спите,— сказал он.
Наточила Карт-Энем нож, подошла к братьям и спросила:
— Кто спит, кто не спит?
— Я не сплю!—откликнулся Байбурак.
— Почему же ты не спишь?—удивилась старуха.
— Потому что твои гуси кричат.
Пошла старуха Карт-Энем и зарезала своих гусей. Только трёх оставила—это были волшебные гуси.
— Кто здесь спит, кто не спит?—спросила она, вернувшись.
— Я не сплю!—откликнулся Байбурак.
— Почему же ты не спишь?—рассердилась старуха Карт-Энем.
— Потому что твои коровы мычат.
Побежала старуха Карт-Энем, разбудила старшую дочь, и вдвоём перерезали они всех коров.
Едва старуха Карт-Энем вышла, кинулся Байбурак к братьям, и они помчались прочь от этих мест так быстро, как только умели.
А старуха Карт-Энем пришла домой и поняла, что Байбурак с братьями перехитрили её. Взвыла она от злости, села в арбу без колёс и полетела за ними в погоню.
Увидел Байбурак: догоняет их Карт-Энем, бросил в неё камень, и выросла между ними высокая гора. Старуха Карт-Энем стала грызть эту гору своими железными зубами, прогрызла насквозь и опять погналась за братьями.
Она уже почти догнала их, но Байбурак топнул ногой, и за спиной у братьев легла глубокая пропасть. Старуха Карт-Энем не смогла её перепрыгнуть. Пришлось ей повернуть обратно.
А старшие братья хоть и вернулись домой благополучно, но по глупости и по злобе возненавидели Байбурака за его смелость и ловкость и только и думали о том, как бы его погубить.
И придумали наконец. Пришли к хану той страны и сказали:
— У старухи Карт-Энем, великий хан, есть волшебное одеяло, которым могут укрыться сразу три тысячи человек.
Хану очень захотелось иметь такое одеяло.
— Добудьте мне его!—приказал он.
— Мы не добудем, наш братец Байбурак добудет,— ответили одиннадцать братьев.
— Тогда скажите ему: пусть принесёт мне волшебное одеяло, а не то голову отрублю.
Не долго думал Байбурак, перекинул через плечо палку и отправился за волшебным одеялом.
Пришёл он к старухе Карт-Энем, забрался на крышу и продолбил в крыше дыру как раз над постелью хозяйки. Потом воткнул в конец палки иглу и сидит — ночи дожидается.
Вот уснула Карт-Энем, а Байбурак просунул палку в дыру и уколол её иглой. Подумала старуха, что её блохи кусают, и с досады выбросила за дверь волшебное одеяло.
А хитрый Байбурак взвалил одеяло на спину и ушёл.
Старуха Карт-Энем поворочалась ещё немного, а потом подумала: «Не стащил бы этот хитрец Байбурак моё одеяло!» Вышла из сакли и увидела: одеяла нет, а Байбурак уже переваливает через соседнюю гору.
Чуть не лопнула старуха Карт-Энем от злости, села в арбу без колёс и пустилась в погоню.
Как только стала она догонять Байбурака, он бросил камень, и за спиной его поднялась высокая гора. Вгрызлась старуха в эту гору железными зубами и прогрызла её насквозь. Вот-вот догонит она Байбурака.
Тогда Байбурак топнул ногой, и легла между ними глубокая пропасть. И опять Карт-Энем не смогла перебраться через неё и, лязгая зубами, вернулась домой.
А Байбурак отнёс волшебное одеяло во дворец и получил от хана в награду золотой червонец. Ещё больше возненавидели Байбурака завистливые братья. И придумали они, как его погубить. Пришли к хану и сказали:
— У старухи Карт-Энем, великий хан, есть волшебные гуси: они умеют предсказывать будущее,— и наш Байбурак может добыть тех гусей.
Хан призвал к себе Байбурака:
— Добудешь мне волшебного гуся?
— Добуду!—ответил Баибурак.
Мало ли шёл Байбурак, много ли, но пришёл к старухе Карт-Энем и спрятался за дверью.
— Поди-ка принеси мне гуся,— сказала как раз в это время старуха Карт-Энем старшей дочери.— Я погадаю, где теперь этот хитрец Байбурак.
Дочь принесла гуся.
— Гусь, где сейчас Байбурак?—спросила старуха.
— У тебя за дверью спрятался,— ответил гусь.
Не поверила старуха Карт-Энем, рассердилась и оторвала гусю голову, а дочь послала за вторым гусем. Принесла дочь второго гуся.
— Ну-ка, гусь, где сейчас Байбурак?—спросила старуха Карт-Энем.
— Здесь, за дверью стоит,— ответил гусь.
Тогда и второму гусю оторвала она голову и послала дочь за третьим.
Третий гусь онемел от страха, когда увидел, что случилось с другими гусями, а потом закричал:
— Посмотри сама, Байбурак стоит за дверью!
Тут только догадалась старуха открыть дверь. В уголке стоял Байбурак. Она схватила его и стала привязывать к столу. А сама распевала:
Ну, попался ты мне наконец! Вот тебя и зажарю, хитрец!
— Эка скука одной обедать,—откликнулся Байбурак.— Позвала бы на обед своих родственников, а потом уже и песни пела!
И старуха Карт-Энем побежала скликать на обед своих родственников, а Байбурак разорвал верёвки, схватил под мышку волшебного гуся и пошёл домой.
На этот раз старуха Карт-Энем пустилась в погоню слишком поздно — всех родственников ведь не скоро созовёшь,— Байбурак спокойно добрался до своего дома, отдохнул немного и понёс хану в подарок волшебного гуся. А хан на радостях дал ему целых два золотых червонца.
Злые братья совсем высохли от зависти. И пошли к хану в третий раз, и сказали ему:
— Волшебное одеяло и гусь-предсказатель у тебя теперь есть, великий хан. А Байбурак похваляется, говорит: притащу сюда и старуху Карт-Энем.
Позвал хан Байбурака и спросил:
— Приведёшь во дворец старуху Карт-Энем?
— Привести можно,— сказал Байбурак.— Боюсь только, как бы не было беды.
Пошёл Байбурак к ханскому кузнецу и велел сковать железный сундук со ста замками, а потом переоделся в лохмотья, прицепил себе бороду из пакли, поднял сундук на плечо и заковылял к старухе Карт-Энем.
— Знаешь ли ты Байбурака?—спросил он у старухи Карт-Энем.
— Ох, знаю, знаю! Много горя причинил мне этот хитрец Байбурак,— ответила старуха.
И тут она увидела железный сундук.
— Для чего ты таскаешь с собой такой тяжёлый сундук?
— Я прячусь в него летом от жары, а зимой от холода,— объяснил Байбурак.
— Продай мне сундук,— попросила старуха Карт-Энем.
— Продать можно... Только ты сперва залезь в него, посмотрим, удобно ли тебе будет.
Байбурак открыл крышку и, едва старуха Карт-Энем залезла в сундук, щёлкнул и запер все сто замков.
Взвалил Байбурак сундук на плечи и понёс его в город, но во дворец с ним не пошёл, явился к хану налегке и сказал ему:
— Всё! Больше я тебе не слуга! И награды мне никакой не надо. Вот тебе ключи от сундука.
Отдал Байбурак ключи хану и забрался на высокую башню. А перед дверью той башни была вырыта глубокая яма.
Прибежал хан за сундуком и только открыл последний из ста замков — старуха Карт-Энем выскочила и проглотила хана живьём.
Поглядела потом Карт-Энем по сторонам к увидела Байбурака на высокой башне. Бросилась она к нему, да второпях споткнулась, упала в яму и разбилась.
А Байбурак зажил с тех пор спокойно. И жил, надо вам сказать, неплохо.
Я сам в гостях у него был. Брагу пил, халвой закусил!
Уважаемый читатель, мы заметили, что Вы зашли как гость. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Другие сказки из этого раздела:
|
|