|
Удивительный сон
Давным-давно жил возле Свинфорда человек по имени Оуэн О Малреди. Он сажал картошку, разводил огород вместе со своей женой Молли, никогда не унывал и ни на что не жаловался. Лишь одно у него было сокровенное желание – увидеть сон. Никогда в жизни ему ничего не снилось.
Встретил он как-то соседа, разговорились они о том о сем. Оуэн возьми да признайся, что нет у него заветнее мечты, чем увидеть хоть какой-нибудь сон.
– Увидишь сегодня же ночью, – сказал сосед, – если послушаешься моего совета.
– Говори скорее, – обрадовался Оуэн.
– Выгреби всю золу из очага, устрой себе там постель и ложись спать. Будет тебе и сон, и сновидение, не беспокойся.
Пришел Оуэн домой, стал выгребать золу из очага и устраивать там постель.
Жена решила, что он спятил, но Оуэн растолковал ей, в чем дело, утихомирил кое-как, и вот легли они спать прямо в очаге. Только заснули, как в дверь стучатся:
– Вставай, Оуэн 0 Малреди! Помещик велел тебе доставить письмо в Америку.
Встал Оуэн, сунул ноги в башмаки, думает: Нелегкая тебя принесла в такую пору!
Однако взял письмо и не мешкая зашагал по дороге. Возле горы Слив-Чарн поравнялся он с пареньком, пасущим стадо коров.
– Бог в помощь тебе, О Малреди! – приветствует его пастух.
– И тебе того же! – ответил Оуэн, удивившись. – Все меня знают, лишь я никого не знаю.
– Куда тебя несет среди ночи? – спрашивает пастух.
– В Америку, с письмом от помещика. Не сбился ли я с пути?
– Все верно, шагай себе прямо на запад. Но как ты думаешь переправляться через море?
– Там видно будет, – ответил Оуэн и пошел дальше.
Вот подходит он к морю, видит – на берегу журавль стоит на одной ноге.
– Бог в помощь тебе, О Малреди! – приветствует его журавль.
– И тебе того же! – ответил Оуэн, удивившись. – Все меня знают, лишь я никого не знаю.
– Куда ты спешишь, О Малреди?
– В Америку, с письмом от помещика. Да не знаю, как через море перебраться.
– Садись ко мне на спину, – говорит журавль. – Я тебя перенесу.
– А не притомишься ли ты на полпути? Что я тогда буду делать?
– Не бойся, не притомлюсь.
Сел Оуэн на журавля, полетели они через море. На полпути, как раз на серединочке, журавль говорит:
– Эй, Оуэн, слезай! Я что-то притомился.
– Ах ты, негодный журавлишка! – возмутился Оуэн. – Чтоб тебя так черти притомили!
Не слезу, и не проси.
– Ну, слезь хоть на минутку, дай передохнуть, – просит журавль.
Тут они услыхали над собою стук, смотрят – а это молотильщики на небе зерно молотят.
– Эй, молотильщик! – закричал Оуэн. – Дай за молотило подержаться, пока мой журавль передохнет.
Молотильщик опустил ему молотило, Оуэн ухватился за него двумя руками, крепко держит. А журавль нахально засмеялся и улетел.
– Чтоб тебе пусто было, обманщик! – выругался Оуэн. – Из-за тебя я тут повис между небом и водой посередине океана.
Немного погодя молотильщик ему кричит:
– Эй, парень, слезай, мне молотить надо!
– И не подумаю, – отвечает Оуэн. – Мне тонуть неохота.
– Ах так? – рассердился молотильщик. – Тогда я перерублю держалку.
– Пожалуйста, – отвечает Оуэн, – все равно ведь молотило останется у меня.
Тут он поглядел вниз и увидел баркас в море.
– Эй, моряк-морячок! Греби сюда – я к тебе спрыгну.
Подгреб моряк, кричит снизу:
– Правее или левее?
– Немножко полевее! – просит Оуэн.
– Сбрось один башмак, чтобы увидеть, куда он упадет! – кричит моряк.
Тряхнул Оуэн ногой, и башмак полетел вниз.
– Уй-уй-уй-уй! Убивают! – завизжала жена, подскакивая на постели. – Оуэн!
Где ты?
– Я-то здесь, Молли. А вот ты что там делаешь на баркасе?
Встала жена, зажгла свечку. И где же она нашла Оуэна, как вы думаете? В дымоходе. Там он висел, уцепившись руками за выступ кирпича, – весь черный от сажи. Одна его нога была обута в башмак, а что касается другого башмака, так это именно он, свалившись сверху, разбудил и напугал Молли.
Вылез Оуэн из дымохода, кое-как отмылся и пришел в себя. Но с той ночи никогда-никогда не завидовал он людям, которые видят сны.
Уважаемый читатель, мы заметили, что Вы зашли как гость. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Другие сказки из этого раздела:
|
|