|
|
|
|
|
|
|
Это Фиболд Фиболдсон первым завел ферму в штате Небраска.
Поначалу он вовсе и не собирался осесть там. Несчастный случай заставил его. Фиболд приехал в Америку из родной Швеции, чтобы обзавестись фермой в Калифорнии. В его крытом фургоне, державшем курс на Запад, кроме него, были еще три его племянника: Бергстром Стромберг, Хьялмар Хьялмарсон и Илдед Джонсон. И еще дедушка Илдеда Джонсона.
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 12 декабря 2008 | Просмотров: 265
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Шла пантера по лесу. В то же самое время шел по лесу медведь. Идут они друг другу навстречу, и сами того не знают. Встретились у ручья. Перейти ручей можно только по стволу упавшего дерева.
- Прочь с дороги! Прочь с дороги! - кричит пантера и ступает на ствол.
- Ишь чего захотела, - говорит медведь, - сама уходи прочь с дороги! - И тоже ступает на ствол - с другой стороны.
Столкнулись они на самой серединке, подрались, и оба упали в воду. Кое-как выбрались на бережок.
- Я сильнее всех! Я сильнее всех! - рычит пантера.
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 12 декабря 2008 | Просмотров: 275
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В старину разбойники встречались повсюду. И в Алабаме, и в других штатах.
Про этих отчаянных, которые не боялись ни Бога, ни черта, ни закона, ни шерифа, рассказывают в народе несчетное число разных историй.
Например, про Стива Ренфро, который сам был когда-то шерифом, а потом сделался разбойником. Его объявили вне закона, а он возьми да явись в город Ливингстон верхом на белом коне. Длинные волосы развеваются по ветру, серебряные шпоры на сапогах так и блестят. Чужие замки и засовы слушались его, словно ручные звери.
Или вот про Руба Барроу, Одинокого Волка, покровителя бедняков, не ведавшего страха.
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 12 декабря 2008 | Просмотров: 276
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В старые времена, когда торговля в бостонских лавках и магазинах шла только зимой и ранней весной, предприимчивые янки отправлялись по сельским дорогам и сбывали там самый залежалый товар. Например, дамские шляпки, вышедшие из моды. Это было любимым занятием бродячих торговцев — янки-коробейников.
Сэм Толмен мог всучить свой товар кому угодно, потому что он умел и польстить покупателю, и пошутить с ним, и обмануть. Этот коробейник был истинным янки.
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 12 декабря 2008 | Просмотров: 337
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В Бостоне издали закон, запрещающий курить на улице.
Однажды в город по делу прибыл Джонатан. Он с важным видом разгуливал по центру, попыхивая сигарой, и попался на глаза полисмену.
— Так, так, значит, курите, — заметил тот, — С вас штраф два доллара, незнакомец.
— Что вы, разве я курю? — тут же нашелся янки. — Вот попробуйте сами мою «гавану»! Она не зажжена.
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 12 декабря 2008 | Просмотров: 433
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Однако война продолжалась. И генерал Худ снова был в самой гуще сражений. Он вел своих солдат з бой, не ведая ни страха, ни сомнений. Но пули не знают пощады, и в одном трудном бою он был дважды ранен. Второй раз — в ногу.
Дела у американцев складывались не очень-то удачно. В Северную Каролину прибыл генерал Грин, и теперь он вел американских солдат. Генерал Худ чувствовал себя несчастным оттого, что ему приходилось отсиживаться дома и из-за ранения бездействовать.
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 12 декабря 2008 | Просмотров: 257
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Один бостонец ехал верхом через штат Вермонт в город Честерфилд. У дороги он увидел молодого парня, рубившего толстое дерево.
— Джек, Джек! — крикнул всадник. — Я правильно еду на Честерфилд?
— Откуда ты взял, что меня зовут Джек? — удивился парень.
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 12 декабря 2008 | Просмотров: 323
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Сказочная страна янки — Янкиленд — находится в восточных штатах США. Их называют Новой Англией, потому что именно сюда в начале XVII века прибыли первые переселенцы из Европы. Не считая голландцев, в основном то были англичане.
Что такое янки? Говорят, так произносили слово «английский» голландцы — что-то вроде «янгис» вместо «инг-лиш». Есть и другие объяснения, но смысл один — это англичане в Америке.
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 12 декабря 2008 | Просмотров: 408
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Как-то между двумя янки произошел очень интересный разговор.
- Вы слышали, мистер Блитц, в Нантакете выпускают машины для производства мускатного ореха?
- Да-а? А как это у них получается?
- Очень просто. Закладывают в машину дерево целиком, потом поворачивают ручку - трэнк! - и вместо ствола машина выбрасывает бекон, ветчину и копченые языки. А вместо веток и толстых сучьев - деревянные часы и мускатный орех. Остальное перерабатывается на огуречные семена, слабительные пилюли, дамские шляпки и прочее.
- Недурная машинка!
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 30 января 2009 | Просмотров: 259
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Само собой, все моряки души не чают в своей посудине. Она у них всегда и первая красавица, и самая быстроходная.
По этому поводу сотни анекдотов рассказывают на Кэйп-Коде. Вот вам один из них, про капитана Элизера и его знаменитую шхуну «Бульдог».
У нее был такой ровный и быстрый ход, что, как говорится, она могла каплю воды рассечь ровно на две половинки.
|
|
|
|
|
|
Опубликовал: La Princesse | Дата: 12 декабря 2008 | Просмотров: 471
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|